Enzo Rossi-Roiss

blog


VULVAEPISTOLA MIRATA ….POUR CAUSE

Mi hai feisbukato questo messaggio usando parole della mia lingua madre: “Sarei felice di vederti per qualsiasi motivo!”. Considero opportuno scrivere, perciò, questa vulvaepistola.

Mia Cara,
n
el giorno del nostro primo incontro, quando ti ho stretta (toccata) la mano, ti ho percepita subito come prosperosa SENIFORA & FICOFORA eccellente in sintonia, portatrice di una fica/vulva/mona simbiotica dotata di carica erotica pronta a esplodere se accesa con parole e carezze ad hoc in momenti (circostanze) e locations (privacy) condivisibili pervasi da attrazione fatale.
Un motivo per
desiderare vederti e ri-vederci, quindi, esiste già. Altri motivi possono essere “generati”. Purché tu impari a parlare e leggere la mia lingua madre. Cominciando a leggere e tradurre nelle tua lingua madre ciò che ho già scritto, e ciò che mi farai scrivere .

Cominciando a tradurre questa vulvaepistola, e continuando con CARMINA VULVAE: https://www.facebook.com/photo.php
fbid=10208029438123986&set=a.10208029431523821.1073741842.1539771986&type=3&theate

La parola FICOFORA non esiste nel vocabolario, imbarazza il traduttore automatico, non risulta editata da autore diverso da me. Significa “portatrice di FICA”, scritta anche FIGA con la “g”, portatrice di VULVA/VAGINA (quindi), MONA in lingua veneziana: scritta CUNNUS in latino, origine di CON in francese, CONO in spagnolo, CUNT in inglese. Considerandomi FALLOFORO, “portatore di FALLO”: scritto PENIS in latino, CAZZO in italiano gergale (volgare).

Da leggere il mio ebook AD PERSONAM FICOFORA: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10208045983977622&set=a.10208029431523821.1073741842.1539771986&type=3&theater

Le parole scritte da me per la composizione dei “Carmina vulvae” (idem per le strofe “Ad personam ficofora”), tradotte nella tua lingua madre, è possibile sperimentarle come metaforici fiammiferi per l’accensione della miccia innestata nella tua carica erotica e farla esplodere in tempi brevi, immaginandoti partner per l’interpretazione di alcune scene dei films “L’impero dei sensi” ( http://www.cb01.co/ecco-limpero-dei-sensi-1976/ ) e “Sex and zen” ( https://www.youtube.com/watch?v=3SxyQcxZbpA ).

Quando sarai pronta a incontrarmi, parlando e scrivendo la mia lingua madre, potremo cominciare a incontrarci ed erotizzarci disinibiti e incontinenti vis-a-vis.
Comunicami i tuoi pensieri scrivendo mail….nel frattempo.

Published by rossiroiss, on febbraio 20th, 2016 at 4:50 pm. Filled under: Enzo Rossi-RòissCommenti disabilitati